Rencontres, LES UNS LES AUTRES

Le 25 mai 2023


Chloé Landriot, qui anime les Pauses poésie à la MPT de Chadrac, a reçu le 17 mars dernier le poète Cheyenne Lance Henson pour une lecture publique. L’occasion de poser quelques questions à son traducteur français, Manuel Van Thienen.

Entretien à propos de Lance Henson

Qui est Lance Henson ?

Lance henson est né en 1944. Il est Cheyenne, ‘Tsitsistas’ dans sa langue. Il est grandiose à Calumet en Oklahoma. Ceinture noire de karaté, membre de l’AIM (American Indian Movement) et de la Native American Church, l’Église du peyote*, il est parti deux fois au Vietnam parce que dans les statuts de l’Église, l’Église stipule que les membres doivent défendre le drapeau en échange de l’utilisation du peyotl dans les rituels – ce qui lui a permis d’avoir ses études universitaires payées par l’État. Cependant, il a décidé très tôt de (sur)vivre de la poésie. Il écrit en tsitsistas et en anglais, la langue de l’ennemi, qu’il utilise sans majuscule ni ponctuation. On ne compte plus le nombre de recueils publiés et les traductions de ses écrits.

Commentez l’as-tu rencontré ?

Notre première rencontre par les textes se fait en 1986 dans une anthologie  »Songs from this earth on turtle’s back » publiée par Jo Bruchac aux USA. Je faisais partie de l’association  »Poésie rencontres » et je préparais un numéro dédié à la poésie amérindienne contemporaine, car rien ne portait encore sur ce sujet à cette époque. Parmi les nombreux auteurs présents dans cette anthologie, la poésie de Lance me parle plus profondément. En effet, il fait partie des auteurs militants qui acceptent de venir en Europe pour parler de leurs luttes anticoloniales. Nous échangeons des courriers (sur papier à l’époque) et je le rencontre physiquement en 1990. Il était invité au festival international de poésie de Tarascon avec Jo Bruchac et Linda Hogan. Suite à la parution d’ un numéro de la revue belge  »L’arbre à paroles » consacré à la poésie amérindienne contemporaine dont j’étais le traducteur.

Quels sont les idées, les combats que porte Lance Henson ?

Il est un  »headman » de sa tribu avec pour mission de faire connaître le peuple Tsitsistas. Militant de l’AIM, il est correspondant européen.

J’ai lu qu’il participait chaque année à la danse du Soleil ?

Quel est le sens de cette cérémonie ? Depuis quelques années, vu son âge, il n’y participe plus directement. Mais il en a été un participant actif pendant plus de trente ans. Le sens de la cérémonie serait trop long à faire comprendre. Disons simplement qu’il s’agit de mettre en mouvement en annuellement la voie lactée qui est la grande roue qui anime l’univers dont il faut  »graisser l’axe » pour que le monde continue…

Nous appartenons
à la terre,
elle ne nous
appartient pas.

Quelle est la place de la nature dans la poésie de Lance Henson ?

La nature et l’humanité sont indissociables. Nous faisons partie d’un tout, ni au-dessus ni en-dessous mais avec. Effectivement, nous appartenons à la terre, elle ne nous appartient pas.

Quelles sont les qualités que vous appréciez dans son écriture ?

L’ écriture de Lance tord la langue anglaise, la langue de l’ennemi : pas de majuscule ni de ponctuation. Elle est image, créatrice d’images. Elle ouverte sur la souffrance du monde sous le joug de l’Occident colonisateur. L’économie de moyens laisse ouvert l’espace où le lecteur peut trouver sa place, construire ce qui manque, ce qui a été volé, par l’envahisseur. Lance Henson parle de la solitude du combat et de la force donnée par l’appartenance à une culture liée aux éléments naturels. De construire ce qui manque, ce qui a été volé, détruit par l’envahisseur. Il parle de la solitude du combat et de la force donnée par l’appartenance à une culture liée aux éléments naturels. construire ce qui manque, ce qui a été volé, détruit par l’envahisseur. Lance Henson parle de la solitude du combat et de la force donnée par l’appartenance à une culture liée aux éléments naturels.

Où est la promesse qui emplit
autrefois cette terre
j’ai déjà posé cette question
et depuis
j’ai appris à vivre
seul en colère
et caché
aux frontières de l’Amérique.
Lance Henson

En tant que traducteur, comment vois-tu ton travail quand tu traduis des poètes amérindiens ?

Traduire fait partie intégrante du travail du poète. Faire découvrir d’autres poètes, en lutte contre la puissance destructrice du monde économique, faire découvrir d’autres manières d’être au monde. Les poètes devraient mieux lire les poètes. Cela dit je lis beaucoup. Mes  »frères en poésie » m’envoient des textes écrits par eux où d’autres : Māori, territoires Polynésien, Mélanésien, Europe, Amériques… partout où les peuples luttent pour leur existence, des poètes se lèvent et accompagnent les combats politiques, sociaux, économiques contre la dévastation du monde. D’ailleurs je fais mon job de poète en les faisant entendre.


POÉSILIENCE


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

A découvrir

Vivre HEUREUX en Haute-Loire Publi-rédac

ETRE BIEN, LES UNS LES AUTRES

Le 13 juin 2024

Vivre HEUREUX en Haute-Loire

Vivre en heureux en Haute-Loire : D’ici 25 ans, le nombre de personnes dépendantes en Haute-Loire devrait significativement augmenter. On parle de 5 000 personnes supplémentaires, soit autant de potentielles personnes âgées et handicapées. Ils devront être accompagnées dans leur quotidien Le Département de la Haute-Loire. Chef de file des solidarités humaines sur le territoire, […]

VULCAR CHEMINÉES ROYER Publi-rédac

CHEZ MOI, Energies

Le 20 mars 2024

VULCAR CHEMINÉES ROYER

Vulcar Cheminées Royer : le conseil architectural, le choix de votre poêle, sa pose et jusqu’à l’entretien : une seule équipe, la nôtre. Vulcar cheminéeS Royer : Plus de choix, plus de plaisir Le poêle à bois bûche Hector Petit mais puissant, il restitue la chaleur pendant 8 à 12 heures. En plusieurs dimensions et […]

L’ATELIER DU RÉSERVOIR Publi-rédac

Entreprendre, EPOQUE

Le 20 mars 2024

L’ATELIER DU RÉSERVOIR

Partenaire local  » Nous sommes force de propositions pour saisir de nouvelles opportunités avec vous, prêts à optimiser nos outils de production pour nous adapter à vos besoins. «  L’Atelier du réservoir : VOTRE PARTENAIRE LOCAL SOUS TRAITANCE INDUSTRIELLE NOS AUTRES MÉTIERS Tertiaire gestion de courrier, dématérialisation de documents, numérisation, saisie de données… Nettoyage de […]

AUDIOSOLUTION : Appareils auditifs Publi-rédac

ETRE BIEN

Le 12 mars 2024

AUDIOSOLUTION : Appareils auditifs

VOTRE AUDITION au coeur de nos préoccupations Audiosolution : appareils auditifs ● BILAN Auditif OFFERT ● Profiter de L’OFFRE 0€ sur les appareils auditifs ● PROTÉGER VOS OREILLES ● Découvrez les DERNIÈRES TECHNOLOGIES Nos laboratoires de correction auditive en Haute Loire LE-PUY-EN-VELAY 39, place du Breuil 04 71 09 18 85 CRAPONNE/ARZON Chez Optique 43 […]

(S’)INVESTIR dans les énergies renouvelables & locales Publi-rédac

CHEZ MOI, Energies

Le 12 mars 2024

(S’)INVESTIR dans les énergies renouvelables & locales

S’investir dans les énergies renouvelables et locales. Le réchauffement climatique s’emballe, des engagements sont pris au niveau international et européen pour la décarbonations de notre société, mais vous, de quoi avez-vous envie ? (S’)INVESTIR = S’investir dans les énergies renouvelables et locales Venez-vous informer sur les enjeux énergétiques de notre territoire Venez débattre des solutions […]

auraprint-X